忍者ブログ
O Japão sob o ponto de vista brasileiro
[64]  [63]  [62]  [61]  [60]  [59]  [58]  [57]  [56]  [55]  [54
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



                Hoje de manha tive que ir ate Nagoya retirar os ingressos para um ballet que vou assistir no final do mes, e aproveitei para tirar algumas fotos!Apesar de ja estar no meu terceiro ano de Japao, eu sempre me impressiono com a quantidade de lojas de roupas e restaurantes neste pais. Japoneses amam comer e fazer compras. Alias, quem nao ama, neh?O que  impede de se fazer isso no Brasil, infelizmente, sao os baixos salarios e os altos precos. O bairro em que estive hoje se chama Sakae, e eh conhecido pelo grande numero de grifes internacionais. Sim!Os japoneses amam grifes internacionais e a mulherada vai a loucura!Hahahahaa...Deve ser por isso que a hora do omiai elas fazem bastante questao de que o salario anual do cara esteja em torno (ou cima) de 40.000
 dolares.

Neste interessante objeto corre agua o tempo todo.Eh super bonito de ver!


No "Central Park" de Nagoya, ha uma cidade subterranea, com centenas de lojas e tambem linhas de metro.
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
mail
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
05 2018/06 07
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
フリーエリア
最新CM
[07/08 sizlvosmed]
[07/08 iqhkhnbszi]
[07/08 Slitiatuedall]
[07/08 xvuwvdobru]
[07/08 zeukwyjasu]
最新TB
(09/26)
プロフィール
HN:
July Chan
年齢:
37
HP:
性別:
女性
誕生日:
1980/07/07
職業:
通訳
趣味:
旅行、音楽、言語学、バレエ鑑賞
自己紹介:
2007年から日本で暮らしているブラジル人物語。
Contos de uma brasileira residente no Japao desde 2007.
バーコード
ブログ内検索
カウンター

Copyright (c)July in Japan All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog  image by Night on the Planet  Template by tsukika

忍者ブログ [PR]