忍者ブログ
O Japão sob o ponto de vista brasileiro
[53]  [52]  [51]  [50]  [38]  [39]  [42]  [43]  [44]  [47]  [49
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


              Ola, queridos amigos!!Como estao todos???
Ai, gente....eu ando tao cansada...essa semana to trabalhando bastante, mas comendo e dormindo pouco.Ou seja, toh soh na base da cafeina!Ai..que papo de viciado, neh?Hahahaha...Brincadeira...
Ontem era para ser uma quarta-feira como todas as outras, eu iria a escola, onde sempre aparecem varios pepinos, mas....pepinos os quais ja estou me acostumando.Porem, antes de comecar o primeiro tempo, meu telefone toca e era minha chefe, me pedindo desesperada se eu nao podia ir como interprete numa creche aqui da cidade.
Creche???Interprete??Como assim??Vou explicar: Acho que ja contei que aqui nos temos quase 3000 brasileiros.E, brasileiro, gosta de fazer filho.Entao, ha muitas criancas por aqui e pequenas.Em abril, quando comeca o ano fiscal no Japao, as escolas abrem as portas para receber novos alunos e, assim como as creches.Antes do inicio das aulas, tem sempre uma reuniao de pais e uma explicacao basica sobre o que se deve levar, horarios e outras recomendacoes.E, foi para essa reuniao que fui chamada.Ai, gente....ser interprete cansa......e muuuuuuito!Nao que eu esteja reclamando, porque eh uma bencao poder estar trabalhando com a lingua que eu tanto gosto e ainda poder ajudar os outros brasileiros.Mas, fisicamente falando....cansa, viu?Eu soh fui me dar conta do quanto cansava depois que cheguei em casa.Alias...hoje ainda sinto o resultado de uma tarde inteira de traducao.Mas, acho que o que completou foi o fato de eu ter que ficar sentada em seiza, aquela posicao que japones costuma sentar e que nao sei como fala em portugues.Se tem muitos japoneses que nao conseguem ficar sentados daquele jeito...imagine nos, que passamos toda a nossa vida toda sentados em lugares altos, e nao no chao.E, mesmo quando sentamos no chao, sentamos de outro jeito...jeito alias, que eh considerado deselegante para as mocas por aqui.Enfim...depois disso tudo...eu estava exausta!!E, quando olhei no relogio, ja estava quase no fim do meu expediente: 17:15. Quando cheguei aqui na prefeitura, olhei para a minha mesa e ja tinha alguns trabalhinhos me esperando.Mas, deixei tudo para fazer hoje, na quinta.
Hoje, ja fiz algumas traducoes, revisoes de texto, terminei o resumo das minha atividades que tenho que entregar para o governo ate semana que vem...ufa!
Opa!Soh faltam 15 minutos para eu ir pra casa!!Bom, vou ficando por aqui.Amanha estou pegando o trem de 8:00 para ir a Wakayama.Tenho uma reuniao la.Ai....nao podiam escolher um lugar mais central?Misericordia...
Bom, eh isso.Beijos mil e...otimo fim de semana!
 
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
mail
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
フリーエリア
最新CM
[07/08 sizlvosmed]
[07/08 iqhkhnbszi]
[07/08 Slitiatuedall]
[07/08 xvuwvdobru]
[07/08 zeukwyjasu]
最新TB
プロフィール
HN:
July Chan
年齢:
43
HP:
性別:
女性
誕生日:
1980/07/07
職業:
通訳
趣味:
旅行、音楽、言語学、バレエ鑑賞
自己紹介:
2007年から日本で暮らしているブラジル人物語。
Contos de uma brasileira residente no Japao desde 2007.
バーコード
ブログ内検索
カウンター

Copyright (c)July in Japan All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog  image by Night on the Planet  Template by tsukika

忍者ブログ [PR]