忍者ブログ
O Japão sob o ponto de vista brasileiro
[21]  [20]  [19]  [18]  [17]  [16]  [15]  [14]  [13]  [12]  [11
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


        Aqui estou eu mais uma vez para contar a segunda parte de mais um triste episodio de preconceito racial, onde mais uma vez, eu fui a protagonista.
        Depois de passados mais de 2 meses desde o desagradavel incidente em Gifu, voltei la mais uma vez para encontrar com minha amiga Vanessa.Alias, Vanesa tambem estava comigo no dia fatidico em Gifu.
      Depois de passearmos bastante e comprarmos algumas coisinhas num shopping que tem la, a fome apertou e decidimos parar em algum lugar para comer.Depois de mais de meia-hora para decidir onde iamos comer, escolhemos um restaurante de culinaria ocidental.Afinal, parecia tao inofensivo...E, entramos.TIve a sensacao de deja vu, porque a garconete veio correndo la de dentro, com o mesmo salto ninja do outro garcom e disse: "Voces vao almocar aqui?(koko de oshokuji desuka?)
    Diante de minha resposta afirmativa, ela disse: "Ahn.....desculpe, mas o lunch time (maldito lunch time!) ja acabou.Agora soh depois de 14:30."
       Fiquei ate tonta diante dessa resposta.Dei meia volta e sai do local.Mas, sabem quando uma frase fica ecoando na sua cabeca?POis eh.......aquele dia ela ecoou mais de 100 vezes na minha mente.
     OU seja: acabou com o nosso dia.Eu e Vanessa ficamos arrasadas.
    Mas, resolvi que desta vez nao ia deixar barato.No sia sguinte mandei email para um colega meu que trabalha num jornal de circulacao nacional, relatando o ocorrido.Ele nao me respondeu ate hoje.Nao sei se o email nao chegou ou se realmente ele leu e nao quis se meter nessa encrenca.
     Quando voce conta para algum japones esse caso, eles soh dizem: "Mesmo??Aconteceu isso?Ai...que coisa horrivel...nooossa...nao pode, neh?"
       Outro dia, conversando com o prefeito daqui, contei um pouco esse caso e ele tambem nao esbocou muita reacao.Apenas perguntou:
        "Juliana, vc ja sofreu preconceito aqui em Nagahama?".Eu disse que nao.Realmente, aqui, gracas a Deus, as pessoas ainda sao melhores.Entao, ele disse: "Caso aconteca, eu quero saber."
      Mas, ja deu pra ver que vai ficar do jeito que esta, neh?
     Ahn...se fosse no Brasil.A justica eh uma droga, eu sei, mas nesses casos de preconceito eh bem rigida.Tanto que uma mulher que era minha colega de classe no curso de japones foi presa depois de morder e chamar um policial negro de macaco.Ela passou ns 6 meses na cadeia, enjaulada, que nem um...MACACO.
     Mas, o problema eh que nesses casos em Gifu, eles nao disseram: "Vc nao pode comer aqui porque eh brasileira".Simplesmente mandaram uma desculpa pra la de esfarrapada.
       Agora a pergunta que nao quer calar: Sera que eles dariam o mesmo tratamento a um loiro de olhos azuis com pinta de europeu ??Sera?
       Destratar brasileiro, peruano, chines e coreano como eles fazem eh facil, neh?Mas, quero ver peitar um americano.Ai, que raiva!
      Mas, o que me consola eh que sou filha de um Deus que nao faz acepcao de pessoas.Ele aceita a todos.Esse eh o meu consolo.
        
     " E, se invocais por Pai aquele que, sem acepcao de pessoas, julga segundo a obra de cada um, andai em temor, durante o tempo de vossa peregrinacao."
                                                                                                  (I Pedro 1:17)
          
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
mail
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
03 2018/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
フリーエリア
最新CM
[07/08 sizlvosmed]
[07/08 iqhkhnbszi]
[07/08 Slitiatuedall]
[07/08 xvuwvdobru]
[07/08 zeukwyjasu]
最新TB
(09/26)
プロフィール
HN:
July Chan
年齢:
37
HP:
性別:
女性
誕生日:
1980/07/07
職業:
通訳
趣味:
旅行、音楽、言語学、バレエ鑑賞
自己紹介:
2007年から日本で暮らしているブラジル人物語。
Contos de uma brasileira residente no Japao desde 2007.
バーコード
ブログ内検索
カウンター

Copyright (c)July in Japan All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog  image by Night on the Planet  Template by tsukika

忍者ブログ [PR]