忍者ブログ
O Japão sob o ponto de vista brasileiro
[18]  [17]  [16]  [15]  [14]  [13]  [12]  [11]  [10]  [9]  [7
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


       Oi, meus amigos queridos!!

      Aqui estou eu mais um dia para contar as novidades.Bom, hoje sai de casa pedindo a Deus que me desse um trabalhinho, porque ja nao estava mais aguentando ficar no ocio la no escritorio.
      E..nao eh que ele atendeu mesmo??Essa foi a bencao-expressa!Ahahahahaa...De manha,estava la no escritorio quando a tradutora oficial de portugues da prefeitura apareceu la e me pediu pra quebrar um galho pra ela.Hoje era dia de vacinacao (BCG) para bebes de ate 3 meses.E, como algumas maes brasileiras iam aparecer la no posto, precisavam de uma tradutora.Entao, fui escalada para ser interprete.Ahn....foi muito bom!Tantos bebezinhos...cada um mais lindo que o outro....cada um mais gorducho que o outro.Ai..mas dah uma peninha quando furam o bracinho deles....ai..ai..dah vontade de chorar junto!Acho que quando eu for mae eu vou chorar junto!
      E, realmente apareceram algumas maes estrangeiras.3 brasleiras e 1 peruana.Foi um trabalho bem legal.Trabalha vendo tantos bebezinhos nao deve estressar nunca, neh?
       O que estressa mesmo (e hoje me estressou muuuuito) eh o comportamento dos homens japoneses!Ai..insensiveis!Grossos!Estupidos!Depois ainda se perguntam porque as japonesas preferem casar com estrangeiros, neh?Passe um dia comigo na prefeitura e desvende esse misterio!
        Bom, para comecar, nao existe esse lance de Ladies first.O que existe aqui eh "marmanjo folgado first"!!!Rrrrrrrs!
         Primeiro, se vc deixa cair alguma coisa ou esta atolada carregando algo, eles sao incapazes de ajudar.Mesmoque tenham vontade.(a maioria nao tem), mas eles se preocupam tanto com o que os outros vao pensar que preferem nao ajudar.
        Segundo, na hora do almoco parece qye eles ficam ainda mais insuportaveis!Deve ser a fome, neh?Ha muito tempo eu nao descia ate o refeitorio para fazer o meu prato.(ah,sim!esse dah outro post), pois tenho levado marmita todo dia.Mas, hoje, ja que nao levei, desci para comprar alguma coisa.
      Quando vc chega la, ve tanto homem que acha que esta no exercito.Pena que quantidade nao seja sinonimo de qualidade.E, depois, vc comeca a sentir que esta ficando pra tras.Sim!Claro!Tdos eles passam a sua frente sem a menor cerimonia!Isso aconteceu hoje comigo!
       Depois, na hora de pedir a comida no balcao, quase te derrubam.Mas, eu finquei os pes la e nao dei mole: nenhum marmanjo passou minha frente!
       Mas, o pior veio depois: Ja com a bandeja nas maos, e caminhando para voltar ao escritorio, eu me deparo com a porta.Sim!Preciso abri-la.Mas, como fazer se soh tenho duas maos e as duas estao ocupadas segurando a bandeja?Testo um pouco meus dotes acrobaticos e equilibro a bandeja em uma das maos para poder abrir a porta, ja que sei que nenhuma alma caridosa vai ter o minimo de coragem para abrir a porta para mim.
       Gracas a Deus nao dixei cair nada.Ah!Detalhe: dentre os cavalheiros que se encontravam no recinto, tinha ate um que trabalha na mesma sala que eu!!Impressionante, neh?
        Isso eh porque eu nao dou mole pra esses caras de pau.Imagine se eu desse!Eles iam montar mesmo e era capaz de eu estar servindo chazinho pra eles de manha.Fala seerio!Levanta essa poupanca dai e faz alguma coisa!Bando de folgados!
        Ja que estou soltando o verbo aqui contra os japoneses do sexo masculino, cenas do proximo post: 
        "Aqui voce ouve coisas as quais jamais imaginou ouvir"

                Beijinhos!
        
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
mail
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
フリーエリア
最新CM
[07/08 sizlvosmed]
[07/08 iqhkhnbszi]
[07/08 Slitiatuedall]
[07/08 xvuwvdobru]
[07/08 zeukwyjasu]
最新TB
プロフィール
HN:
July Chan
年齢:
43
HP:
性別:
女性
誕生日:
1980/07/07
職業:
通訳
趣味:
旅行、音楽、言語学、バレエ鑑賞
自己紹介:
2007年から日本で暮らしているブラジル人物語。
Contos de uma brasileira residente no Japao desde 2007.
バーコード
ブログ内検索
カウンター

Copyright (c)July in Japan All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog  image by Night on the Planet  Template by tsukika

忍者ブログ [PR]