忍者ブログ
O Japão sob o ponto de vista brasileiro
[108]  [107]  [106]  [105]  [104]  [103]  [102]  [101]  [100]  [99]  [98
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



               A resposta para o post "Que lugar eh este" eh: Hospital Publico! Continuando a falar sobre os hospitais, vou colocar aqui uma foto curiosa.Vejam como eh uma receita medica japonesa.

             


          
    Nas receitas medicas la do Brasil, voce precisa quase saber ler arabe para conseguir decifrar os garranchos dos nossos medicos.Porem, aqui no Japao, nao tem garrancho, mas tem kanji. Qual dos dois voce prefere?
                       P.S. : Amigos ai do Brasil, nao fiquem preocupados!Eu nao estou doente!Essa receita ai eh de fevereiro deste ano quando eu tive que arrancar um dente!Buaaaaa....

              

              
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
mail
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
10 2017/11 12
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
フリーエリア
最新CM
[07/08 sizlvosmed]
[07/08 iqhkhnbszi]
[07/08 Slitiatuedall]
[07/08 xvuwvdobru]
[07/08 zeukwyjasu]
最新TB
(09/26)
プロフィール
HN:
July Chan
年齢:
37
HP:
性別:
女性
誕生日:
1980/07/07
職業:
通訳
趣味:
旅行、音楽、言語学、バレエ鑑賞
自己紹介:
2007年から日本で暮らしているブラジル人物語。
Contos de uma brasileira residente no Japao desde 2007.
バーコード
ブログ内検索
カウンター

Copyright (c)July in Japan All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog  image by Night on the Planet  Template by tsukika

忍者ブログ [PR]